I don’t want to be your only Yiddish maven. Here are Paul and Judy Schneiderman singing Yiddish songs and telling their stories. They’re professional singers. I’m sure you’ll like it. My daughter met their son David through a mutual friend. I have another small world story to tell you next time. Find the link to hear [...]
Read more »Narish. Stupid or foolish Click below to hear Momma J explain this word to add to your linguistic artillery should you find yourself in a verbal disagreement with someone. And “kup” means head, so you can imagine what a narisheh kup is…
Read more »Faflekt. To dirty oneself, stain, spot. Click below to hear Momma J explain the various uses of a “dirty” Yiddish word.
Read more »Ich liebe dich. I love you. Click below to hear Momma J explain how today’s Yiddish word is borrowed from the German language, and why this phrase means so much to her.
Read more »Fadrayt. Confused, not of sound mind, disoriented. Click below to hear Momma J explain the sensation of “not being all there” through this one Yiddish word.
Read more »Kneidlach/Kneidel. Dumpling, matzo ball. Passover’s coming, so click below to hear Momma J define the word for this delicious Yiddish treat, as well as end the long-running debate about the “box” vs. the made-from-scratch methods.
Read more »Bissel. A little bit, small amount, a pinch. Click below to hear Momma J define how she uses “bissel” in her recipes and to hear the definition of this Yiddish Word.
Read more »Shicker. A drunkard, can also be applied to “love drunk.” Don’t confuse this word with “shikseh” which means a woman who is not Jewish.
Read more »Hondler. A bargainer, on either the buying or selling end of the transaction. Click below to hear Momma J define what it means to hondle below.
Read more »Fetchaila. A large shawl used to keep warm in cold Eastern European countries. Click below to hear Momma J recall a word from her past that popped into her head during these cold winter months.
Read more »
Share your thoughts...